Что такое les во французском. Слитный артикль – что это такое? Примеры употребления артиклей

Артиклей всего 8, и надо научиться понимать, какую информацию артикль сообщает о существительном . Важным является умение различать два типа артиклей.

Две категории артиклей:
определенные и неопределенные

ед.ч.
м.р.
ед.ч.
ж.р.
мн.ч.
м.р. и ж.р.

Категория артикля
le la les определенные артикли
собеседник знает, о каком предмете идет речь
un une des неопределенные артикли
для исчисляемых (в штуках) существительных
неизвестный собеседнику предмет, «один из многих»
du de la -- неопределенные артикли
для неисчисляемых

или абстрактных существительных (мн. числа нет!)

Особые формы определенных артиклей le, la, les

ед.ч.
м.р.
ед.ч.
ж.р.
мн.ч.
м.р. и ж.р.

Форма артикля
du -- des слитные артикли
предлог de + le и предлог de + les
au -- aux слитные артикли
предлог à + le и предлог à + les
l" l" -- усечённые артикли le и la
теряют гласную, если слово начинается на гласную или h немую

Примеры употребления артиклей

J"aime le café. Я люблю кофе. «кофе вообще»
La lune brille. Луна светит. «та самая единственная»
Donne-moi les clefs. Дай мне ключи. «те самые»
Apporte un cahier. Принести тетрадь. «какую-нибудь»
Prends une pomme. Возьми яблоко. «какое-нибудь»
Mange des pommes. Поешь яблок. «сколько-нибудь»
Voulez-vous du café ? Вы хотите кофе? «сколько-нибудь»
Prends de la crème fraîche. Возьми сметаны. «сколько-нибудь»

Упражнение

В упражнении предлагается прослушать и выбрать правильный ответ (в конце упражнения можно исправить ошибки и прослушать фразы еще раз); сделан акцент на выборе между определенным и неопределенным артиклем. С двумя и четырьмя вы познакомитесь ближе в отдельных уроках (в упражнениях к ним можно будет выбрать или вставить нужный артикль).


Выполните упражнение

Для существительных женского рода необходимо будет делать свой выбор: une , de la или la .

С артиклями des и les проще, так как не надо думать про род, и они ставятся только перед существительными мн. числа (исчисляемыми). Если речь идет о количестве, то выбираем des ("купи конфет"), а если о предмете в целом или известном собеседнику, то остановимся на les ("убери конфеты со стола", т.е. все те, что лежат на столе).

Итак, употребление артикля зависит от контекста

Если выбор числа и рода артикля предопределен, то "правила", по которым надо выбрать категорию артикля (un, du или le?), зависят от контекста .

Чтение текстов поможет лучше понять, в каких случаях ставится определенный или неопределенный артикль: в текстах лучше видна разница между un и le, une и la, des и les. При выполнении учитывайте, что фразы неизбежно вырваны из контекста, поэтому надо уметь домысливать ситуцию.

Требуют употребления неопределенного артикля обороты, которые мы используем для описания (собеседник пока не знает о предметах):

  • c"est - это...
  • il y a - есть, имеется
  • c"est une table - это (какой-то) стол (один предмет из класса однородных)
  • sur le bureau il y a un ordinateur - на столе (известном собеседнику) стоит (какой-то) компьютер
  • dans ma chambre il y a une chaise - в моей комнате есть (какой-то) стул
  • j"ai une voiture - у меня есть (какая-то) машина

Однако, если у предмета есть определение (например, чей он - родительный падеж во французском языке передается с помощью предлога de ), то используем определенный артикль:

  • c"est la voiture de mon fils - это машина моего сына

В таблицах ниже даются некоторые дополнительные сведения и нюансы употребления артиклей, а также рассказывается про усеченную и слитную формы артиклей le, la, les.
Настоятельно рекомендуется выполнить упражнения (см. меню).

Два типа артиклей:
неопределённые и определённые

  1. Неопределенные артикли ставятся перед существительными, которые впервые употребляются в разговоре или обладают особой характеристикой и указывают:

1. un , une , des Неопределённые артикли (с примерами)

1 . Неопределенный артикль можно рассматривать как числительное : один , одна , несколько (для обоих родов). В русском языке мы эти слова часто опускаем, так как можем по самому существительному определить единственное или мн. число, а род нам подскажут окончания.

В таблице ниже обратите внимание на то, что во французском языке:

  • окончания существительных не определяют род однозначно (все слова оканчиваются на -e );
  • окончание множественного числа (-s ) не произносится (чаще всего).
un un frère,
un élève
(один) брат ,
(один) ученик
une une voiture,
une élève
(одна) машина ,
(одна) ученица
des des frères,
des voitures,
des élèves,
des élèves
(несколько) братьев ,
(несколько) машин ,
(несколько) учеников ,
(несколько) учениц

2 . Неопределенный артикль может обозначать предметы, людей, о которых впервые упоминается в данном контексте : "какой-то ", "какая-то ", "какие-то ".

3 . Уже знакомый нам предмет может иметь особенное качество :

  • un soleil rouge se lève à l"horizon - красное солнце встает на горизонте .

2. le , la , les Определённые артикли (с примерами)

Существует всего 3 определенных артикля:

1 . В самом общем случае определенные артикли le , la , les обозначают "тот самый ", "та самая ", "те самые ", то есть предметы, люди, о которых уже говорилось или данный контекст позволяет однозначно понять, о чем (о ком) идет речь .

  • ferme la porte - закрой дверь (ту самую... - о которой собеседник знает или на которую ему указывают)
  • donne-moi le stylo - дай мне ручку (ту самую...)
  • mets les livres sur la table - положи книги на стол (те самые на тот самый...)
  • le livre est intéressant - книга интересная (та самая, о которой мы говорим)
  • la mer est calme - море спокойно (то самое, что мы видим)
  • les bananes sont mûres - бананы спелые (те самые, что купили/принесли...)

2 . Также мы будем ставить определенный артикль для единственных в своем роде предметов - луна, солнце, правый берег (он один у реки! как и левый):

  • le soleil brille - солнце светит .

3 . Когда слово берется в своем самом общем значении (для русскоговорящих это самый сложный для понимания случай, т.е. требует от начинающих максимального внимания):

  • le chien est l " ami de l " homme - собака - друг человека .

* l" - "усеченный" артикль (без гласной буквы) употребляется вместо le и la , если слово начинается на гласный звук; перед рядом слов с буквой "h" артикль может не терять гласную,

  • l" enfant - ребенок ;
  • l" histoire - история .

Un или Une / Le или la ?

Если вы определились с выбором категории артикля (определенный/неопределенный), то выбор артикля для мужского или женского рода - это задача техническая:

  • надо запоминать род существительного (пользоваться словарями и при чтении текстов обращать внимание на , которые также показывают род и число).▲ Перейти к упражнению

    Познакомьтесь с некоторыми особенностями употребления французских артиклей:

Артикль — это служебная часть речи во французском языке. Эта часть речи несет информацию о роде, падеже и числе существительного, а также указывает на то, шла ли речь о предмете раньше или он упоминается впервые.

Всего во французском языке существуют два вида артикля: определенный (un, une, des) и неопределенный (le, la, les). На русский язык артикль не переводится и ставится перед существительным. Если прилагательное предшествует существительному, артикль ставится перед прилагательным.

Неопределенный артикль

Изначально артикль имел значение «один из многих» и обозначает неизвестный предмет. Артикль указывает на род существительного, и, как видно из таблицы, артикль множественного числа используется для существительных любого рода:

Итак, неопределенный артикль используется, когда вы называете предмет, который принадлежит какому-то классу предметов, например: C’est un livre. (Это книга - одна из многих, какая-то, мы не уточняем, какая именно).

Неопределенный артикль употребляется только с исчисляемыми существительными в единственном числе.

Также неопределенный артикль может выступать в значении «один»: J’ai une sœur. — У меня есть одна сестра.

Впервые упомянутый предмет тоже нужно употреблять с неопределенным артиклем.

Если существительное начинается с гласного или немого h, при произнесении происходит связывания конечного согласного артикля и начального гласного существительного, например: un homme [эном] - человек, des hommes [дэзом] - люди.

В некоторых случаях неопределенный артикль может быть заменен на предлог de. Это происходит после глаголов в отрицательных предложениях (кроме глагола etre), например: Je n’ai pas de sœur. А также, если перед существительным во множественном числе стоит прилагательное, например: Ils ont de grandes chambres. — У них большие комнаты.

Неопределенный артикль также обычно употребляется после оборотов «c’est» и «ce sont».

Если же вы говорите о предмете не первый раз, вам потребуется артикль определенный.

Определенный артикль

Определенный артикль указывает на какой-то конкретный, уже известный предмет, и также показывает род существительного. Если существительное начинается с гласного или немого h, конечная гласная артикля в единственном числе усекается. Например: l’enfant.

Определенный артикль употребляется:
1. Для обозначения ранее упоминавшегося предмета или человека. C’est un livre. Le livre est intéressant. — Это книга. Книга интересная.
2. Для обозначения предмета, которое становится известно благодаря дополнительной информации или контексту. Elle est la sœur de Pierre. - Она — сестра Пьера.
3. С датами: le 8 mars – 8 марта.
4. Перед географическими названиями: Les Alpes - Альпы.

В некоторых случаях артикль не употребляется вообще.

1. Если перед существительным употребляется притяжательное или указательное прилагательное: C’est mon livre. — Это моя книга.
2. Перед существительными, обозначающими род деятельности, должность, профессию или национальность: Je suis médecin. — Я врач. Il est Anglais. — Он англичанин.
3. Перед названиями городов: J’habite à Paris. — Я живу в Париже.
4. С названиями времен года: l’hiver - зима.

Помимо определенного и неопределенного артиклей во французском языке существует такое понятие как частичный, или партитивный артикль. О нем вы узнаете в одном из следующих уроков, а пока выполните несколько упражнений на закрепление темы.

Задания к уроку

Упражнение 1. Переведите на французский язык:

1. Мы живем в Лондоне. 2. У меня есть брат и сестра. 3. Это девушка. Эта девушка красивая. 4. Он учитель. 5. Она купила автомобиль. 6. Она актриса. 7. Я поляк. 8. Это большой дом. 9. У меня нет книги. 10. Я ищу дорогу.

Ответ 1.
1. Nous habitons à Londres. 2. J’ai un frère et une sœur. 3. C’est une femme. La femme est belle. 4. Il est professeur. 5. Elle a acheté une voiture. 6. Elle est actrice. 7. Je suis Polonais. 8. C’est une grande maison. 9. Je n’ai pas de livre. 10. Je cherche la route.

Pronom y Местоимение y

Местоимение y заменяет существительное, обозначающее предмет или явление (неодушевленные), которое выполняет в предложении роль косвенного дополнения с предлогом à или sur; может также заменять целое предложение; в этом случае оно эквивалентно à cela .

Как и безударные местои­мения и местоимение en, местоимение у приглагольное и всегда сто­ит перед глаголом (за исключением повелительного наклонения в утвердительной форме) :

J"y pense, nous у avons aussi pensé .

S"y est-elle habituée ? Réfléchisses-y !

Вот несколько глаголов, которые употребляются с предлогом à, и с которыми можно употреблять местои­мение у:

Pronom en Местоимение en

Местоимение en заменяет существительное, которое выполняет в предложении роль косвенного дополнения и употребляется с предлогом de (неодушевленный предмет или название животного):

J"ai envie du gâteau . J"en ai envie.

En может заменять целое предложение:

Etes-vous sûr qu"elle est vraiment malade ? Oui, j"en suis sûr.

Место местоимения en всегда перед глаголом, кроме повелительного наклонения в утвердитель­ной форме, а в сложных временах - перед вспомо­гательным глаголом:

Il en parle.

Il n"en parle pas.

En avez-vous parlé ?

Il ne m"en a pas parlé.

Parles-en ! – N’en parle pas

Примечание. В повелительном наклонении во 2-м лице ед.ч. у глаголов первой группы есть –S в конце, когда они употребляются с en или с y :

Если существительное, которое заменяется местоимением en , относится к инфинитиву, местоимение ставится перед инфинитивом:

Combien de tarte doit-il acheter? - Il doit en acheter trois. (acheter trois tartes)

Несколько глаголов после себя предлог de:

Местоимение en также употребляется в роли прямого дополнения.

1. En заменяет существительное с неопределенным артиклем, выполняющую роль прямого дополнения в утвердительном предложении и существительное с предлогом de в отрицательном предложении.

A-t-il une sœur? Oui, il a une sœur.

Oui, il en a une.

Ont-ils un livre? Oui, ils ont un livre.

Oui, ils en ont un.

Обратите внимание что артикль un (une) повторяется:

Non, il n"a pas de sœur.

Non, il n"en a pas.

2. En заменяет существительное прямое дополнение, перед котором стоит слово, которое обозначает количество (существительное, наречие, числительное). Это слово повторяется:

A-t-elle beaucoup de cousins? Oui, elle a beaucoup de cousins.

Оui, elle en a beaucoup.

Non, elle n"a pas beaucoup de cousins.

(Elle a peu de cousins.)

Non, elle n"en a pas beaucoup.

Elle en a peu.

Combien de cours tu choisis ?

J’en choisis six (six cours).

Друзья, поговорим о таких хитрых словечках, как местоимения En и Y во французском языке. Многие люди, изучающие французский язык, сталкиваются с некоторыми трудностями, встречаясь с этими местоимениями.

Все дело в том, что у этих двух местоимений свои функции и особые случаи их употребления, о которых мы и поговорим сегодня. Приглагольные местоимения en и у

Местоимение En и его роль во французском языке

Местоимение En может быть:

  • прямым или косвенным дополнением;
  • замещает, главным образом, неодушевленные существитель­ные

Местоимение En с неопределенным или частичным артиклем des, du, de la:

  • J’ai des problèmes. - У меня проблемы. – Et qui n’ena pas ? – A y кого их нет?
  • Veux-tu du gâteau ? - Ты хочешь пирожное? – Oui, j’enveux bien. -Да, очень хочу.

Местоимение En с неопределенным артиклем un, une:

  • Avez-vous une carte d’invitation ? - У тебя есть пригласительный билет? – Oui, j’enai une. -Да, y меня есть одно / да, есть.
  • Et moi, je n’enai pas. - А у меня нет.

Местоимение En употребляется и с количественным словом (существительным, прилагательным или числительным, наречием):

  • Un kilo
  • Un paquet
  • Une boîte
  • Beaucoup
  • Assez
  • Plusieurs
  • Quelques-uns
  • Aucun
  • D’autres
  • Trois

Например:

  • Combien de boîtesde chocolats as-tu? - Сколько y тебя коробок шоколада? – J’en ai sept - У меня их семь.
  • Pierre a fait peud’erreurs et Lucie en a fait beaucoup. – Пьер сделал мало ошибок, а Люси много.
  • Tu as trois photos, et moi, je n’enai que deux. У тебя три фотографии, а у меня только две.

Местоимение En с предлогом de:

  • Est-elle sûre deson succès ? Она уверена в его успехе? – En est-elle sûre? – Она в нем (в этом) уверена?
  • Est-ce que Armand a parlé deces dictionnaires ? – Он говорил об этих словарях? – Non, il n’en a pas parlé. – Нет, он не говорил о них.

Местоимение En замещает инфинитив:

  • Est-il ravi de les voir?- Он рад их видеть? – Oui, il enest ravi.-Да, рад.
  • Est-ce que tu as peur de perdre? – Ты боишься проиграть? – Oui, j’en ai peur. – Да, боюсь.

En бывает наречием места (= оттуда):

  • Nous revenons de Moldavie. - Мы возвращаемся из Молдавии. – Nous enrevenons. – Мы оттуда возвращаемся.
  • A quelle heure reviens – tu de l’école ? - В котором часу ты возвращаешься из школы? – J’enreviens à deux heures. - Я возвращаюсь в два часа.

En употребляется в устойчивом выражении J’en ai assez – с меня хватит; я устал; как мне это надоело и т.д.
Примеры предложений

Особенности местоимения Y

Теперь пришла очередь поговорить о местоимении Y. Местоимение Y:

  • может быть только косвенным дополнением;
  • замещает неодушевленное существительное с предлогом à:

Например:

  • Nous pensons à notre promenade . - Мы думаем о прогулке. – Nous уpensons. – Мы о ней думаем.
  • -Est-ce que Nadine s’intéresse à la chimie ? -Надин интересуется химией? – Oui, elle s’yintéresse. -Да, интересуется.

Местоимение Y замещает целое предложение:

Tu pourrais faire un rapport. - Ты мог бы сделать доклад. -J’y penserai. -Я подумаю (об этом).

Y бывает наречием места (в значении «туда»), которое замещает существительные с предлогами à,dans, en, sur, sous и другими.

  • Je vais au Canada. - J’y vais. Я еду в Японию / туда.
  • Depuis quand es-tu dans cet Université? - С какого времени ты в этом университете? – J’y suis depuis l’année passée. - Я здесь с прошлого года.

Где En и Y стоят в предложении?

Местоимения En или Y ставятся:

Перед глаголом в личной форме:

  • Est-ce que vous en parlerez ? – Вы будете об этом говорить?
  • Elle s’yest intéressée. – Она этим поинтересовалась.
  • N’ypensez pas! – Не думайте об этом!

Перед глаголами в неопределенной форме:

  • Pierre vient d’en – Пьер этим воспользовался.
  • Tu dois t’yhabituer. – Ты должен к этому привыкнуть.

Перед словами voici или voilà:

  • Est-ce que tu veux une pomme ? – Ты хочешь яблоко? – Envoilà une très bonne. Вот очень хорошее.

Местоимения En или Y ставятся после повелительного наклонения в утвердительной форме:

  • Parles-en ! – Скажи об этом!
  • Songez-y! – Подумайте об этом!

Вот и все, что касается этих двух местоимений. Осталось только запомнить данные правила!

В глазах русских людей Франция выглядит как нечто изысканное и интеллигентное. Богатая культура этой страны привлекает туристов со всего мира, архитектурное наследие поражает разум искушенных ценителей, а традиции побуждают к спокойному отдыху и неспешным мечтаниям. Побывать во Франции - цель номер один для всех романтиков мира. Но прежде, чем осуществить задуманное, следует познакомиться с местным языком: французы не любят говорить на английском и крайне неохотно прислушиваются к нему.

Французский язык - язык элитного общества

Девятнадцатый век вошел в отечественную историю как французский: в те времена дворянское общество не представляло себе общения на другом языке. До сих пор он считается признаком роскоши и богатства, а те, кто в совершенстве владеет им, - людьми немалого интеллекта. Однако выучить язык капризной Франции не так просто: помимо множества времен и неправильных глаголов, существует сложность менее масштабная, но не менее значимая - артикли во французском языке.

Зачем нужны артикли?

Русскому сложно понять, какую функцию выполняют артикли во французской речи, так как аналогов в родном языке они не имеют. Однако французам наличие артиклей чрезвычайно важно: с их помощью они доносят информацию о том, упоминался ли предмет разговора ранее, встречается ли он в речи первый раз или говорится о какой-то его части. Артикли во французском языке играют одну из главных ролей, так что упускать эту тему, считая, что знать ее бесполезно, нельзя.

Виды французских артиклей

В отличие от распространенного английского языка, который содержит только два артикля, французский может похвастаться наличием трех видов частиц: определенным, неопределенным и частичным. Отдельно придется заучить слитные артикли, но эта задача стоит последней в списке тех, которые следует выполнить для полного понимания французской грамматики.

Определенный артикль

Определенный артикль во французском языке - одна из самых распространенных частиц. Каждый текст обязательно будет содержать не один десяток определенных существительных. Такие частицы употребляются с теми словами, которые встречались ранее, либо с теми, которые априори уникальны.

Например: Le Soleil éclaire la Terre - Солнце освещает Землю. В данном случае и Солнце, и Земля означают уникальные понятия - они одни на свете, и ни о каких других не может быть и речи.

Une femme traverse la rue. La femme est jeune et belle. - Женщина переходит улицу. Женщина молодая и красивая. В данном случае речь идет об уже знакомой по предыдущей реплике женщине, поэтому используется определенный артикль. Для удобства понимания можно мысленно заменять его на слова "этот", "эта", "это".

Неопределенный артикль

На незнакомый предмет, напротив, указывает Во французском языке он может употребляться перед существительными, которые относятся только к определенному классу.

Например: C"est une belle bague - Это красивое кольцо. В данном случае слово "кольцо" не только употребляется впервые, но и обозначает классовость - красивые кольца есть не у каждого.

Une femme lui a téléfoné. - Женщина ему звонила. Слово "женщина" ранее не встречалось, к тому же кто именно звонил, не уточнено, поэтому перед словом стоит неопределенный артикль une.

Данный вид артикля можно мысленно определять словами "какой-то", "какая-то", "какие-то". Для правильного использования данной грамматической единицы нужно лишь понять смысл его применения: неопределенный артикль указывает на что-то неизвестное и неконкретное.

Частичный артикль

Частичный артикль во французском языке применяется для того, чтобы обозначить неисчисляемые предметы и абстрактные понятия. К неисчисляемым предметам относятся еда, вещество (воздух, вода), материал, обобщающие слова (шум, например).

Отдельного внимания заслуживают формы данной частицы. Они образуются путем прибавления предлога de к определенному артиклю. Для большей наглядности лучше ознакомиться с таблицей.

Примеры использования: Je mange du viande - Я ем мясо. В данном случае частичный артикль указывает на то, что действие происходит с отдельной единицей продукта. "Человек не может съесть все запасы провизии, - думают французы, - надо отметить это".

Vous avez du courage. - Вы храбры. Храбрость - это абстрактное понятие, которое нельзя измерить.

Французские артикли: способы запоминания

Для лучшего понимания стоит проработать тему, из которой в основном состоит французский язык, - "Артикли". Упражнения расставят все по своим местам, и тема легко запомнится. Хорошим примером упражнений являются задания, в которых на место пропуска нужно вставить один из видов артиклей.

Упражнение 1

Употребите артикль, подходящий по смыслу.
1) Marie adore __ roses (ответ: les).
2) Robert écrit __ texte, c’est __ texte sur __ cinéma (ответ: un, un, le).
3) C’est __ nappe. C’est __ nappe de Julie. __ nappe est sur __ bureau (ответ: une, la, la, le).

Существует несколько способов, которые помогают не запутаться в употреблении артиклей. В основном они заключаются в структурировании грамматических правил. Таким образом, нужно запомнить, что неопределенные артикли во французском языке используются с существительными, которые встречаются впервые, а также с неизвестными понятиями. Частичный артикль - с чем-то абстрактным и неисчисляемым. Со словами "вода" и названиями пищевых продуктов частичный артикль можно мысленно заменить на слово "часть". Остался только определенный артикль, который применяется во всех остальных случаях.

Правильно понять речь собеседника, перевести любой текст, без труда составить предложение помогают артикли. Во французском языке они очень важны, ведь правильная структура предложения обеспечивается этими частицами. Зубрить правила не нужно: понимание - вот что действительно важно. И оно обязательно придет, нужно лишь немного постараться.

Статьи по теме